第1182章 同出一源? (第2/3页)
古希腊语,而是这个什么“天哲大世界”的古代方言‘天哲罗语’了?
李耀想了想,又键入了“破釜沉舟”这个成语,敲击“确定”符文。
“破釜沉舟,比喻不留退路,非打胜仗不可,下决心不顾一切地干到底。釜:锅。把饭锅打破,把渡船凿沉。”
“早在五万年前的古修时代中期,重要典籍《玄兵变》中就有‘焚舟破釜’的说法,表示誓死决战的精神,不过尚未形成典故流传。”
“到了四万年前的古修时代末期,第一次修真界内战之时,晓月界和荒龙界大战,晓月界势大,荒龙界节节败退,人心惶惶,不少修士都搭乘仙舟逃向异域。”
“荒龙界七十二宗派联军统帅项飞天下令,将全界所有仙舟都集中到一起,付之一炬,将其中最核心的法宝和晶石都挖掘出来,炼制成全新的武器,最终一鼓作气,击溃强敌!”
“由此,‘破釜沉舟’这一典故,才慢慢流传开来!”
“啊?”
李耀和血色心魔同时大挠其头,这么说的话,“破釜沉舟”这件事和项羽也没半毛钱关系了,而是古修时代一名叫做“项飞天”的修真界统帅干的!
这,这太夸张了吧!
李耀一连又键入几个词,既有“沙发”之类的音译词,也有“卧薪尝胆”之类来自于地球上华夏文明早期的典故成语。
结果,这本在线词典对“沙发”的解释是,最早由某种聚沙成塔的秘术,将沙砾等细小物质凝聚、“泡发”而成的软塌,现在代指一切软乎乎的泡沫或空气座椅。
“卧薪尝胆”的自然也不是越王勾践了,而是古修时代的另一名君王。
总之,李耀记忆中那些地球上特有的词汇,在这部词典里几乎都能找到,但词汇的来源却是另起炉灶,完全换了一种说法!
他还不死心,又换了另外几部在线词典,但除了一些细节出入之外,大致的结果都相差无几。
也就是说,无论“逻辑”、“浪漫”、“沙发”等等音译词也好,还是“破釜沉舟”、“背水一战”、“卧薪尝胆”之类的典故成语也罢,全都是修真世界“土生土长”的本地语言,自有一整套传承有序的来历,并非从地球文明剽窃过来的。
这个结果令李耀陷入深深的迷茫。
他沉思了半天,激发一张空白光幕,在左右两侧分别写下四个字。
左边是“地球文明”,右边是“修真文明”。
两个文明下面,却是几乎一模一样的词汇:
“盘古、女娲、恐龙、逻辑、卧薪尝胆、破釜沉舟、股票、政府、明星……”
写完之后,李耀打开水龙头,用隆冬腊月的冰水先冷却了一下滚烫的大脑,深呼吸十几次之后,才冷静道:“我们来分析一下。”
“假设,上一辈子李耀所在的‘地球文明’,和这一辈子李耀所在的‘修真文明’,是两个截然不同,彻底无关的文明,那就说不通了。”
“你看,我写出来的这些词,从盘古到逻辑,从卧薪尝胆到联邦政府,都
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
重要!!!重要!!由于言情小说阁在百度上可能搜索不到了,所以请各位网友们把我们言情小说阁→→→→阅读记录←←←保存到浏览器收藏夹里,打开返回到自己最近阅读的小说页面,以便实时阅读小说最新精彩内容!言情小说阁承诺:所有的小说绝对最快实时更新最新章节,也可以记住我们的域名:www.xianqihaotianmi.org(鲜妻好甜蜜) 谢谢大家的支持!很重要!!!
『加入书签,方便阅读』