348 而那过去的,就会变成亲切的怀念。 (第2/3页)
绕的脸。
只是.....
一切都过去吧。
就像普希金诗里写的那样:
一切都是瞬息,
一切都会过去,
而那过去的,就会变成亲切的怀念......
宋蓁蓁正慢慢走着,突然听到用英文叫着自己的名字,回头一看是红头发的女生正向她这边跑来。
是同宿舍的菲丽莎,和她一样学的英美文学。
她来自西班牙的马德里,她性格就像她那那头像火焰一样的头发热情,虽然和性格沉静的宋蓁蓁截然相反,但两人很快成了好朋友。
“怎么了?菲丽莎。”宋蓁蓁停下脚步,看着她。
“这上面有你的名字!燕京外国语大学宋蓁蓁!”菲丽莎变戏法阳气一本书崭新的书。
宋蓁蓁有些好奇,接过来一看,书封面上写着一行英文:《诗经精选》,是夏红军翻译的那本书!
“你从哪里来的?”宋蓁蓁一脸惊讶。
“校门口书店买的呗......书店老板向我推荐说这是店里第一本介绍中国古诗词的书籍,很有意思。我随便翻了翻,没想到序里竟然有你的名字!”
宋蓁蓁听了赶紧翻开序言,第一页是许渊冲教授写的,在序中对这本书非常欣赏,说他具有三美“意美、音美、形美”.......宋蓁蓁简单看了看就翻到第二页。
第二页是美国出版商——大名鼎鼎的美国哈珀柯林斯出版集团做的序。
这可曾经是马克吐温、狄更斯、马丁路德金、肯尼迪等世界名家的出版商。在文学、、经济类图书、宗教图书方面有较大影响。
在序中说这是该社第一次出版中国人的译作,因为“此书的译文是绝妙的”......
宋蓁蓁看到开心极了,比当初自己拿到哥大的录取通知书还开心。
第三页是夏红军写的自序。
在序言中夏红军写翻译这本书的心路历程,感谢老师、同学对自己的帮助,特别提到了宋蓁蓁。
“宋蓁蓁是我的朋友,一个聪明、严谨、美丽的女生,在她的逐字逐句订对、修改之后,这些翻译成英文的古代诗句,最终散发出原本古典之美......”
看到这里宋蓁蓁微微笑了。
“蓁
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
重要!!!重要!!由于言情小说阁在百度上可能搜索不到了,所以请各位网友们把我们言情小说阁→→→→阅读记录←←←保存到浏览器收藏夹里,打开返回到自己最近阅读的小说页面,以便实时阅读小说最新精彩内容!言情小说阁承诺:所有的小说绝对最快实时更新最新章节,也可以记住我们的域名:www.xianqihaotianmi.org(鲜妻好甜蜜) 谢谢大家的支持!很重要!!!
『加入书签,方便阅读』